March 28th, 2003

breaking bad

nobody knows how to pronounce it

"Umm Qasr is a town similar to Southampton", UK Defence Minister Geoff Hoon told the House of Commons yesterday.

"He's either never been to Southampton, or he's never been to Umm Qasr", said one British soldier, informed of this while on patrol in Umm Qasr.

Another added: "There's no beer, no prostitutes, and people are shooting at us. It's more like Portsmouth."

from william gibsons's weblog

Alison
breaking bad

'24' no need to translate

Dutch is so tantalisingly close to English

" Hey! De allerlaatste aflevering van The X-Files!

[...later...: zwak. pfff, is dat het resultaat van 9 jaar?]"

That's what I would have said if I could speak a language that was almost but not quite English.


A bit further down som exhuberant comments on '24' with which I must concur, whatever they might mean.


"En als ik het nog eens mag zeggen: Nina van 24 is echt wel sex! Ik zou, zoals dat heet, niet benauwd zijn om er mijn velo tegen te zetten."


The relationship that is developing between Jack and Nina seems to have a great deal of emotional potential. I am looking forward to next Sunday's episode. It is rare to see a relationship between a man and a woman on TV which has depth and tension; it's usually only the relationships between male characters that are interesting.


But is there a second scriptwriter for all the bits of plot outside of CTU? Why are the scenes featuring assorted blondes in danger so duff? I find myself thinking 'I would never be watching TV this bad, if it weren't interspersed with some of the best TV I've ever seen.'